न च तैः स स्मृतः सार्थैर्यैः समं प्रस्थितो गृहात् । न च केनापि संदृष्टः स तु रोधसि संस्थितः
na ca taiḥ sa smṛtaḥ sārthairyaiḥ samaṃ prasthito gṛhāt | na ca kenāpi saṃdṛṣṭaḥ sa tu rodhasi saṃsthitaḥ
اور جن قافلہ والوں کے ساتھ وہ گھر سے نکلا تھا، انہوں نے بھی اسے یاد نہ کیا؛ نہ کسی نے اسے دیکھا—وہ تو کنارۂ رود/بند پر ہی پڑا رہا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) — inferred for Nāgarakhaṇḍa tīrthamāhātmya narration
Type: ghat
Scene: A solitary figure stands or sits on an embankment, looking out over a narrow river or dry channel; the caravan is gone; the horizon is empty; mood of abandonment with a hint of sacred stillness.
Worldly associations can fail in crisis; dharma teaches responsibility toward dependents and companions.
Not specified here; the chapter’s sacred focus remains the Ānarteśvara tīrtha complex.
None.