Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

दक्ष उवाच । मया धर्म्यमपि प्रोक्तो वाक्यमेष कुबुद्धिमान् । नाकरोन्मे पुरः प्रोच्य करिष्यामीत्य सत्यवाक्

dakṣa uvāca | mayā dharmyamapi prokto vākyameṣa kubuddhimān | nākaronme puraḥ procya kariṣyāmītya satyavāk

دکش نے کہا: میں نے اسے دھرم کے مطابق باتیں بھی کہیں، مگر یہ کم عقل ان پر نہ چلا۔ میرے سامنے ‘میں کروں گا’ کہہ کر بھی وہ اپنے قول سے پھر گیا اور وعدہ جھوٹا نکلا۔

दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
धर्म्यम्righteous, proper
धर्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधर्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (वाक्यम् इति)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
प्रोक्तःwas spoken/told
प्रोक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे कर्तृ-सम्बन्धः (मया)
वाक्यम्statement, words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
एषःthis (person)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
कुबुद्धिमान्of evil intellect, foolish
कुबुद्धिमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकु-बुद्धि-मत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (एषः) ; समासः: कु (दुष्ट) + बुद्धि (intellect) + मत् (possessing)
not
:
Sambandha/Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अकरोत्did
अकरोत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me / for me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Gen./Dat.), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
पुरःin front, before
पुरः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb/preposition)
प्रोच्यhaving said
प्रोच्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
सत्यवाक्truth-speaking
सत्यवाक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य-वाच् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (एषः) ; समासः: सत्य (true) + वाच् (speech)

Dakṣa

Listener: Śiva (Vṛṣabhadhvaja)

Scene: Dakṣa, stern and wounded, recounts to Śiva how the Moon promised obedience yet failed; a court-like assembly with sages as witnesses, tension in posture and gesture.

D
Dakṣa
C
Candra

FAQs

Keeping one’s word and acting on dharmic counsel are central virtues; failure in satya leads to grave consequences.

The dialogue occurs within the Prabhāsa-kṣetra-centered Tīrthamāhātmya narrative frame.

None; this verse focuses on ethical causality—speech, promise, and accountability.