Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

चन्द्र उवाच । परं क्षीणोऽस्मि देवेश यक्ष्मणाहं पदांतिकम् । प्राप्तस्तस्मात्परित्राहि नान्यत्संप्रार्थयाम्यहम्

candra uvāca | paraṃ kṣīṇo'smi deveśa yakṣmaṇāhaṃ padāṃtikam | prāptastasmātparitrāhi nānyatsaṃprārthayāmyaham

چندر نے کہا: اے دیوتاؤں کے ایشور! میں نہایت ناتواں ہو گیا ہوں؛ یَکشما کے روگ نے مجھے انتہا کے کنارے تک پہنچا دیا ہے۔ اس لیے میری رکھشا کیجیے—میں اور کچھ نہیں مانگتا۔

चन्द्रःCandra (Moon)
चन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
परम्exceedingly
परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (अत्यर्थे)
क्षीणःwasted, weakened
क्षीणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṣī (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva-īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
यक्ष्मणाby consumption/disease (yakṣman)
यक्ष्मणा:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootyakṣman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पदान्तिकम्to the brink/end
पदान्तिकम्:
Gati/Avadhi (Limit/Goal nuance)
TypeNoun
Rootpada-antika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (पदस्य अन्तिकम् = near the end/at the brink)
प्राप्तःhave reached
प्राप्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्; पञ्चमी-अर्थे (ablatival)
परित्राहिprotect (me)
परित्राहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-त्रा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
संप्रार्थयामिI request/beg
संप्रार्थयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र- अर्थ् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Candra

Tirtha: प्रभास

Type: kshetra

Listener: महादेव (देवेश)

Scene: क्षीण-चन्द्रः—कान्ति-हीन, कृश-देह, श्वेत-पीत-वर्ण-क्षय; शिवस्य सम्मुखे दीन-भावेन प्रार्थयति; पृष्ठभूमौ प्रभास-तट/मन्दिर-दीपाः।

C
Candra
Ś
Śiva (Deveśa)
Y
Yakṣmā

FAQs

Single-pointed surrender—asking only for protection and refuge in God—is portrayed as the highest form of prayer.

The prayer is situated within the Prabhāsa-kṣetra episode of the Tīrthamāhātmya.

No ritual is prescribed; it is a direct supplication (prārthanā) expressing śaraṇāgati.