Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 89

वृद्धत्वेन परित्यक्ता दिव्यमाल्यानुलेपना । पीनोन्नतकुचाभोगा प्रमत्तगजगामिनी

vṛddhatvena parityaktā divyamālyānulepanā | pīnonnatakucābhogā pramattagajagāminī

جو بڑھاپے کے سبب ترک کر دی گئی تھی، اب وہ الٰہی ہاروں اور خوشبودار لیپ سے آراستہ تھی؛ بھرے اور بلند سینے والی، اور مست ہاتھی کی سی باوقار چال چلتی تھی۔

वृद्धत्वेनdue to old age
वृद्धत्वेन:
Karana (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvṛddhatva (वृद्धत्व-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतौ/करणे (by reason of/with)
परित्यक्ताabandoned, cast off
परित्यक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpari√tyaj (त्यज् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणरूपेण (describing the woman)
दिव्यमाल्यानुलेपनाadorned with divine garlands and unguents
दिव्यमाल्यानुलेपना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdivya (दिव्य) + mālya (माल्य) + anulepana (अनुलेपन)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (दिव्यानि माल्यानि च अनुलेपनं च यस्याः/या)
पीनोन्नतकुचाभोगाhaving full, uplifted breasts
पीनोन्नतकुचाभोगा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpīna (पीन) + unnata (उन्नत) + kuca (कुच) + ābhoga (आभोग)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (पीन-उन्नत-कुचानां आभोगः यस्याः)
प्रमत्तगजगामिनीmoving like an intoxicated elephant
प्रमत्तगजगामिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpramatta (प्रमत्त) + gaja (गज) + gāminī (गामिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (प्रमत्तस्य गजस्य इव गमनं यस्याः)

Sūta (continuation of Sūta’s narration)

Type: kshetra

Scene: A transformed woman stands radiant: divine garlands and sandal paste, full youthful form, confident posture; her gait likened to a proud elephant—graceful, powerful, and majestic.

FAQs

The Goddess’s anugraha restores auspiciousness and honor, reversing misfortune and decline.

The episode is part of the origin-glory account of Śarmiṣṭhātīrtha.

None in this verse; it is descriptive praise supporting the tīrtha’s sanctifying backstory.