या तत्र कन्यका भद्रे स्नानं भक्त्या करि ष्यति । तस्मिन्दिने पतिश्रेष्ठं लप्स्यते नात्र संशयः
yā tatra kanyakā bhadre snānaṃ bhaktyā kari ṣyati | tasmindine patiśreṣṭhaṃ lapsyate nātra saṃśayaḥ
اے نیک بانو! جو کنواری وہاں بھکتی سے اشنان کرے گی، وہ اسی دن بہترین شوہر پائے گی—اس میں کوئی شک نہیں۔
Sūta (deduced from adhyāya narrative context; explicit speaker appears at 62.88)
Type: ghat
Scene: A maiden at the sacred waters, modestly adorned, offering flowers and performing snāna with devotion; a subtle blessing motif suggesting imminent auspicious match.
Bhakti-yukta tīrtha-snāna is portrayed as bringing both spiritual merit and auspicious worldly फल (such as good marriage).
The same tīrtha in this chapter, later identified as Śarmiṣṭhātīrtha.
A maiden should bathe at the tīrtha with devotion (bhaktyā snānam).