Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

तन्नूनं वज्रघातेन चूर्णयिष्यामि ते शिरः । तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा तापस्यथ ततो द्विजाः

tannūnaṃ vajraghātena cūrṇayiṣyāmi te śiraḥ | tasyāstadvacanaṃ śrutvā tāpasyatha tato dvijāḥ

"ورنہ میں وجر کی ضرب سے تمہارا سر چکنا چور کر دوں گی!" اے دوجو (برہمنو)، اس کے یہ الفاظ سن کر اس تپسوی نے پھر...

tatthen
tat:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतदिति अव्यय-प्रयोग (emphatic particle: then/that)
nūnamsurely
nūnam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (adverb: surely)
vajra-ghātenawith a thunderbolt-strike
vajra-ghātena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक) + ghāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (वज्रस्य घातः)
cūrṇayiṣyāmiI will pulverize
cūrṇayiṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√cūrṇ (चूर्णीकरणे; नामधातु/धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘vacanam’ इत्यस्य विशेषण
vacanamspeech/words
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√śru (श्रु श्रवणे) (धातु) → śrutvā
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
tāpasithe ascetic
tāpasi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (conj./particle: then/now)
tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः-इति अव्यय (adverb: thereafter/from there)
dvijāḥBrahmins (twice-born)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Śrīdevī/Śacī (threatening); narrator addresses dvijāḥ

Type: kshetra

Listener: the tapasvī; secondary audience: dvijas (twice-born) within the narration

Scene: The Goddess, angered, threatens to crush the ascetic’s head with a vajra-blow; the ascetic reacts, and the narrator addresses ‘dvijāḥ’ as the story turns—dramatic pause before the next action.

V
Vajra
D
Dvitīyajanma (dvijāḥ)
A
Ascetic (tāpasa)

FAQs

Spiritual narratives often show how anger and pride lead to violence, while the righteous are tested under threat.

Not specified in this verse; it continues a tīrtha-māhātmya storyline in Nāgarakhaṇḍa.

None; the verse is narrative and transitional.