शुभं वा यदि वा पापं न तु शक्यं प्ररक्षितुम् । तस्मात्कर्म पुरस्कृत्य नैव त्यक्ष्यामि कन्यकाम्
śubhaṃ vā yadi vā pāpaṃ na tu śakyaṃ prarakṣitum | tasmātkarma puraskṛtya naiva tyakṣyāmi kanyakām
خواہ نیکی ہو یا گناہ، اسے حقیقتاً روکا نہیں جا سکتا؛ اس لیے کرم کو پیشِ نظر رکھ کر میں اس کنیا کو ہرگز ترک نہیں کروں گا۔
King
Scene: A speaker in a pilgrimage setting declares firm resolve not to abandon a young girl, accepting that auspicious or sinful outcomes cannot be fully prevented; attendants and a sacred landscape suggest a tīrtha backdrop.
Facing karma with courage and choosing humane responsibility is portrayed as a dharmic response to fear and superstition.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is part of the chapter’s narrative arc within Tīrthamāhātmya.
No explicit ritual is stated.