Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

चमत्कारपुरक्षेत्रे पूजां प्राप्स्यस्यनुत्तमाम् । यस्त्वामाथर्वणैर्मन्त्रैस्तत्रस्थां भक्तिसंयुतः

camatkārapurakṣetre pūjāṃ prāpsyasyanuttamām | yastvāmātharvaṇairmantraistatrasthāṃ bhaktisaṃyutaḥ

“چمتکارپور کے مقدس کْشَیتر میں تمہیں بے مثال پوجا نصیب ہوگی؛ اور جو کوئی وہاں تمہاری پرستش آتهروَنِک منتروں کے ساتھ، بھکتی سے یُکت ہو کر کرے…”

चमत्कारपुरक्षेत्रेin the field/holy area of Camatkārapura
चमत्कारपुरक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचमत्कारपुर + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष-समासः (चमत्कारपुरस्य क्षेत्रे)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्स्यसिyou will obtain/receive
प्राप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, एकवचन
अनुत्तमाम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पूजाम् इत्यस्य विशेषणम्)
यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आथर्वणैःAtharvanic
आथर्वणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआथर्वण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; (मन्त्रैः इत्यस्य विशेषणम्)
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तत्रस्थाम्(you) who are stationed there
तत्रस्थाम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्र (अव्यय) + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त) → तत्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (त्वाम् इत्यस्य विशेषणम्) देश-तत्पुरुषः (तत्र स्थिता)
भक्तिसंयुतःendowed with devotion
भक्तिसंयुतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति + सं-युत (प्रातिपदिक; युज्+क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (भक्त्या सं-युतः = endowed with devotion)

Parameśvarī (Devī) implied (boon/prophecy context)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: A temple/altar in Camatkārapura: devotees offer flowers, lamps, and incense to the deity Māhittha; Atharvanic mantra reciters sit to one side; the kṣetra feels wondrous and luminous.

C
Camatkārapura-kṣetra
M
Māhittha
A
Atharva-mantras

FAQs

A kṣetra becomes spiritually potent through sanctioned worship; devotion joined with mantra-tradition yields superior results when performed at the appointed sacred place.

Camatkārapura-kṣetra is explicitly praised as the place where Māhittha receives eminent worship.

Worship (pūjā) of Māhittha at Camatkārapura using Atharvanic mantras, performed with bhakti.