एवमुक्त्वा परं कोपं कृत्वोपरि दिवौकसाम् । उवाच च ततो रौद्रं प्रत्यक्षं तस्य भूपतेः
evamuktvā paraṃ kopaṃ kṛtvopari divaukasām | uvāca ca tato raudraṃ pratyakṣaṃ tasya bhūpateḥ
یوں کہہ کر اس نے دیولोक کے رہنے والوں کے خلاف سخت غضب بھڑکایا، پھر اسی بھوپتی کے روبرو کھلے طور پر ہولناک کلمات ادا کیے۔
Sūta (narrative continuation; the verse describes actions rather than direct speech content)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis
Scene: Viśvāmitra stands before Triśaṅku, aura flaring; above, faint silhouettes of devas in the sky. The sage’s mouth is open mid-utterance, the atmosphere charged with thunderous tension.
The Purāṇic narrative portrays the immense potency—and danger—of tapas when joined to anger, shaping cosmic events.
No site is named in this verse; it is a dramatic narrative segment within the tīrtha-māhātmya section.
None; it describes the sage’s wrathful stance and impending action.