यत्किंचित्त्रिषु लोकेषु स्थावरं जंगमं विभो । तत्सर्वं भवता व्याप्तं काष्ठं हव्यभुजा यथा
yatkiṃcittriṣu lokeṣu sthāvaraṃ jaṃgamaṃ vibho | tatsarvaṃ bhavatā vyāptaṃ kāṣṭhaṃ havyabhujā yathā
اے قادرِ مطلق، تینوں لوکوں میں جو کچھ بھی ہے—ساکن ہو یا متحرک—وہ سب تیرے ہی ذریعے محیط ہے، جیسے لکڑی میں آگ (پوشیدہ قوت) رچی بسی ہوتی ہے۔
Viśvāmitra
Type: kshetra
Scene: A panoramic tripartite cosmos (heaven, earth, netherworld) filled with beings—trees, animals, humans, devas—overlaid by a subtle luminous presence; in the foreground, a piece of wood shows a faint inner flame, suggesting latent fire.
Since the Lord pervades all existence, sacred geography (tīrthas) reveals what is universally true: divinity is present everywhere, awaiting manifestation.
Not named in this verse; it provides the metaphysical foundation for why any tīrtha can serve as a doorway to realization.
None; the verse uses analogy (fire in wood) to teach pervasive divinity.