तवापि विनयं दृष्ट्वा परितुष्टा वयं नृप । सर्वान्प्रार्थय तस्मात्त्वं वरं स्वं मनसि स्थितम्
tavāpi vinayaṃ dṛṣṭvā parituṣṭā vayaṃ nṛpa | sarvānprārthaya tasmāttvaṃ varaṃ svaṃ manasi sthitam
اے نَرِپ (بادشاہ)، تمہاری فروتنی دیکھ کر ہم بہت خوش ہوئے ہیں۔ اس لیے جو ور (نعمت) تمہارے دل میں ٹھہرا ہے، وہ ہم سب سے مانگ لو۔
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas, pleased, extend a blessing gesture toward the king; the king stands with folded hands, head slightly bowed; the shrines glow in the background, suggesting divine approval mirrored by human custodians.
Vinaya (humility) draws blessings; dharmic leadership is honored when it bows before sacred responsibility.
The ongoing tīrtha narrative setting of Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 57; the verse centers on the boon-offer rather than a place-name.
None explicitly; it concerns the social-religious act of requesting a boon connected with the sacred undertaking.