नित्यरूपे जगद्धात्रि सुरामांसवसाप्रिये । विकरालि महाकालि जय प्रेतजनानुगे
nityarūpe jagaddhātri surāmāṃsavasāpriye | vikarāli mahākāli jaya pretajanānuge
اے ازلی صورت والی، جہان کو تھامنے والی ماں! تجھے فتح ہو؛ جو شراب، گوشت اور چربی کی نذر سے راضی ہوتی ہے۔ اے وِکرالی، اے مہاکالی—تجھے فتح ہو، جس کے پیچھے بھوت پریت کے جتھے چلتے ہیں۔
Niṣadhādhipati (the lord/king of Niṣadha), offering Devī-stuti
Type: kshetra
Scene: A fierce Mahākālī/Vikarālī stands as jagaddhātrī amid a cremation-ground aura, surrounded by preta-gaṇas; she is hailed with repeated ‘jaya’, her presence both protective and terrifying.
The Goddess rules both the cosmic order (world-sustainer) and the fearsome liminal realms, transforming terror into protection for devotees.
The verse is a Devī-stuti within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the verse itself does not name the tīrtha.
It references fierce-form offerings symbolically; it does not give a normative injunction to perform them.