अत्र संनिहितो नित्यं भ्रूणरूपेण शंकरः । कृष्णपक्षे विशेषेण चतुर्दश्यां महीपते
atra saṃnihito nityaṃ bhrūṇarūpeṇa śaṃkaraḥ | kṛṣṇapakṣe viśeṣeṇa caturdaśyāṃ mahīpate
“یہاں شنکر سدا بھروُن (جنین) کے روپ میں حاضر رہتے ہیں؛ اور اے راجن! خاص طور پر کرشن پکش کی چتُردشی کو۔”
Aśarīriṇī vāk (bodiless divine voice)
Type: kund
Listener: Māhīpati (the king)
Scene: A sacred pit/kunda is shown as a womb-like sanctum; within or above it, a subtle emblem of Śiva’s presence is hinted (not grotesque—symbolic), with night-sky cues of kṛṣṇa-pakṣa caturdaśī and devotees offering lamps.
Sacred places have enduring divine presence, and specific lunar times intensify the fruit of worship and pilgrimage.
The “here” refers to the Camatkārapura-kṣetra tīrtha locale where Śaṅkara is said to be continually present.
A timing cue is given: kṛṣṇapakṣa caturdaśī is highlighted as especially significant for practice at this site.