अंधेव दृष्टिनिर्मुक्ता प्रस्खलंती पदेपदे । वनाधिदेवताः सर्वाः प्राऽर्थयच्च सुतार्थतः
aṃdheva dṛṣṭinirmuktā praskhalaṃtī padepade | vanādhidevatāḥ sarvāḥ prā'rthayacca sutārthataḥ
وہ اندھی کی مانند بینائی سے محروم، ہر قدم پر ٹھوکر کھاتی ہوئی، صرف اپنے بچے کی خاطر جنگل کے سب حاکم دیوتاؤں سے فریاد کرتی رہی۔
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: A distressed mother, moving as if blind, stumbling through dense forest, hands folded in prayer to unseen forest-deities, driven solely by concern for her child.
In helplessness, one seeks divine refuge; sincere prayer becomes a dharmic response to suffering.
No particular tīrtha is named in this verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya narrative frame.
The act implied is prārthanā (supplication/prayer) to local presiding deities; no formal rite is detailed.