Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

लोभात्प्रमादाद्विश्रंभात्पुरुषो वध्यते त्रिभिः । तस्माल्लोभो न कर्तव्यो न प्रमादो न विश्वसेत्

lobhātpramādādviśraṃbhātpuruṣo vadhyate tribhiḥ | tasmāllobho na kartavyo na pramādo na viśvaset

لالچ، غفلت اور اندھا بھروسا—ان تین چیزوں سے انسان برباد ہوتا ہے۔ اس لیے نہ لالچ کرنا، نہ غفلت برتنا، اور بغیر تمیز کے اعتماد نہ کرنا۔

लोभात्from greed
लोभात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (ablative)
प्रमादात्from negligence
प्रमादात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (ablative)
विश्रंभात्from over-trust, misplaced confidence
विश्रंभात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootविश्रंभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (ablative)
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (nominative)
वध्यतेis killed
वध्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलट्-लकार (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद-रूप (is killed)
त्रिभिःby the three (things)
त्रिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (त्रयः), तृतीया (3rd/करण), बहुवचन (instrumental plural)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (5th), एकवचन (ablative: therefore/from that)
लोभःgreed
लोभः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Sambandha/Particle (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
कर्तव्यःto be done, should be done
कर्तव्यः:
Vidhi (विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (तव्यत्), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done/should be done)
not
:
Sambandha/Particle (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
प्रमादःnegligence
प्रमादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha/Particle (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
विश्वसेत्should trust
विश्वसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + श्वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (one should trust)

Nandinī (the cow, speaking to her calf)

Scene: A didactic triad motif: three shadowy figures labeled Greed, Negligence, and Blind Trust encircle a traveler; the teacher points to a safe path marked by discernment.

N
Nandinī

FAQs

A dhārmic life requires mastery over greed, alertness against negligence, and discerning trust; these protect both worldly welfare and spiritual integrity.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports the Mahātmya by grounding pilgrimage in right conduct.

No explicit ritual is stated; the verse prescribes ethical restraints (niyama): avoid greed, avoid negligence, avoid indiscriminate trust.