ततः प्रणम्य तं भक्त्या प्रक्षाल्य चरणौ स्वयम् । दत्त्वार्घमिति होवाच हर्षबाष्पाकुलेक्षणः
tataḥ praṇamya taṃ bhaktyā prakṣālya caraṇau svayam | dattvārghamiti hovāca harṣabāṣpākulekṣaṇaḥ
پھر اس نے عقیدت سے اُنہیں سجدۂ تعظیم کیا، خود ہی مُنی کے قدم دھوئے اور اَرجیہ (ارغیہ) پیش کیا؛ خوشی کے آنسوؤں سے اس کی آنکھیں بھر آئیں اور لرزتی ہوئی وہ بول اٹھا۔
Sūta (implied)
Type: kshetra
Scene: A king, eyes brimming with joyful tears, bows before the austere sage; he washes the sage’s feet with a golden vessel and offers arghya with folded hands in a palace threshold setting.
Devotional humility expressed through service—bowing, washing feet, and offering arghya—is upheld as a powerful form of dharma.
The verse is part of the Kalaśeśvara māhātmya storyline, contributing to the sanctity narrative of the lake-bank Śiva shrine.
Atithi-pūjā is detailed: praṇāma (bowing), pādya (washing feet), and arghya (honor-offering) to a revered guest/sage.