Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

सर्वैस्तैर्जायते यज्ञः पार्थिवैः करदीकृतैः । युद्धं विना करं तेऽपि न यच्छन्ति यतो विभो

sarvaistairjāyate yajñaḥ pārthivaiḥ karadīkṛtaiḥ | yuddhaṃ vinā karaṃ te'pi na yacchanti yato vibho

وہ یَجْن تبھی پورا ہوتا ہے جب اُن سب بادشاہوں کو باج گزار بنایا جائے۔ کیونکہ جنگ کے بغیر وہ بھی خراج نہیں دیتے؛ اسی لیے، اے پروردگار۔

सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (तैः)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
जायतेarises, is produced
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पार्थिवैःby kings, rulers
पार्थिवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
करदीकृतैःmade tributary, reduced to paying tribute
करदीकृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकरदीकृत (प्रातिपदिक; करदी + कृत)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (पार्थिवैः)
युद्धम्battle, war
युद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विनाwithout
विना:
Avyaya (Preposition-like)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद (preposition) — ‘विना’ योगे द्वितीया
करम्tribute, tax
करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); ‘also/even’
not
:
Avyaya (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
यच्छन्तिthey give
यच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु; यच्छति)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
यतःbecause
यतः:
Avyaya (Causal)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेतु/कारणवाचक (because/for)
विभोO mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन

Harīścandra

Scene: A conceptual tableau: on one side, a grand yajña-altar awaiting completion; on the other, rival kings refusing tribute; between them, Harīścandra torn, addressing the deity about the necessity of making kings tributary.

H
Harīścandra
S
Subordinate kings (pārthivāḥ)
T
Tribute (kara)
W
War (yuddha)

FAQs

Great dharmic undertakings have worldly prerequisites; a ruler must confront realpolitik while remaining aligned with righteousness.

No site is mentioned; the verse is part of a tīrtha-māhātmya dialogue but focuses on the mechanics of Rājasūya.

Rājasūya’s prerequisite is implied: securing tributary status (kara) from other kings.