सोऽपि राजा वरं लब्ध्वा शापं च तदनंतरम् । न जगाम गृहं भूयश्चकार सुमहत्तपः
so'pi rājā varaṃ labdhvā śāpaṃ ca tadanaṃtaram | na jagāma gṛhaṃ bhūyaścakāra sumahattapaḥ
وہ راجا بھی—ور پانے کے بعد اور فوراً ہی شاپ ملنے پر—گھر واپس نہ گیا؛ بلکہ اس نے پھر نہایت سخت تپسیا اختیار کی۔
Narrator (Purāṇic voice)
Type: kshetra
Scene: A king, still in royal attire but now ascetic in posture, turns away from palace roads and sits in a forested tīrtha area, beginning severe austerities under sacred trees.
When consequences arise from error, the dharmic response is renewed discipline and penance rather than complacency.
Not specified in this verse; the broader chapter’s Tīrthamāhātmya frame supplies the sacred-place context.
Undertaking severe tapas (austerity) as a corrective spiritual practice.