Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

लज्जा शांतिः स्मृतिर्दक्षा क्षमा गौरी च रोहिणी । सिनीवाली कुहू राका देवमाता दितिस्तथा

lajjā śāṃtiḥ smṛtirdakṣā kṣamā gaurī ca rohiṇī | sinīvālī kuhū rākā devamātā ditistathā

تو ہی حیا اور سکون ہے؛ تو ہی یادداشت اور مہارت ہے؛ تو ہی درگزر ہے۔ تو ہی گوری اور روہنی ہے؛ تو ہی سِنیوالی، کُہو اور راکا ہے، اور تو ہی دیوماتا، اور اسی طرح دِتی بھی ہے۔

लज्जाmodesty
लज्जा:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
शान्तिःpeace
शान्तिः:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
स्मृतिःmemory
स्मृतिः:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
दक्षाskillful
दक्षा:
Pradhāna-nāma
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; (दक्ष-शब्दस्य स्त्रीरूपम्)
क्षमाforbearance
क्षमा:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
गौरीGaurī
गौरी:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
रोहिणीRohiṇī
रोहिणी:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootरोहिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
सिनीवालीSinīvālī (new-moon deity)
सिनीवाली:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootसिनीवाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
कुहूKuhū (lunar day/deity)
कुहू:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootकुहू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
राकाRākā (full-moon deity)
राका:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootराका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
देवमाताmother of the gods
देवमाता:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + माता/मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां माता)
दितिःDiti
दितिः:
Pradhāna-nāma
TypeNoun
Rootदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा-विभक्तिः; एकवचनम्
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/उपमानार्थ-प्रयोगः (also/likewise)

A king (bhūbhuj) praising Goddess Sarasvatī (deduced from immediate context; Sarasvatī speaks in 34)

Scene: Devī is praised as modesty, peace, memory, skill, and forgiveness, while above her the moon cycles through Sinīvālī, Kuhū, and Rākā—three lunar aspects—suggesting sacred time revolving around her.

S
Sarasvatī
G
Gaurī
R
Rohiṇī
S
Sinīvālī
K
Kuhū
R
Rākā
D
Devamātā (Aditi)
D
Diti

FAQs

Divine power is not separate from ethics and inner cultivation—peace, memory, skill, and forgiveness are themselves forms of the Goddess.

The broader passage belongs to a tīrtha-māhātmya setting, but this verse focuses on Devī’s cosmic identities (including lunar phases) rather than naming a location.

No explicit rite is commanded; the mention of lunar phases hints at sacred timing (tithi) awareness for worship and vows.