Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

ततः संवत्सरस्यांते स बभूव महीपतिः । कुष्ठ व्याधि विनिर्मुक्तो द्वादशार्कसमप्रभः

tataḥ saṃvatsarasyāṃte sa babhūva mahīpatiḥ | kuṣṭha vyādhi vinirmukto dvādaśārkasamaprabhaḥ

پھر ایک سال کے اختتام پر وہ بادشاہ (مہی پتی) بن گیا؛ کوڑھ اور بیماری سے آزاد ہو کر بارہ سورجوں کے برابر نور سے چمک اٹھا۔

ततःthen
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
संवत्सरस्यof (the) year
संवत्सरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
महीपतिःking, lord of the earth
महीपतिः:
Karta (Subject complement/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (महीनां/मही-या पतिः)
कुष्ठleprosy
कुष्ठ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; व्याधेः विशेषणरूपेण (कुष्ठ-व्याधिः)
व्याधिdisease
व्याधि:
Hetu/Apadana (Source of release/अपादान)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘कुष्ठ’ इत्यनेन विशेषितः
विनिर्मुक्तःfreed, released
विनिर्मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-निर्-√मुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (कुष्ठव्याधेः) विनिर्मुक्तः
द्वादशार्कसमप्रभःhaving radiance equal to twelve suns
द्वादशार्कसमप्रभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (द्वादशानाम् अर्काणां समा प्रभा यस्य)

Narrator (contextual)

Tirtha: Puṣkara-traya

Type: tirtha

Scene: At the completion of a year of observance, the afflicted king is cured of leprosy and shines with extraordinary solar-like radiance, witnessed by attendants and sages near the sacred waters.

B
Bṛhadbala
S
Sūrya (implied by arka imagery)

FAQs

Steady, time-bound devotion in a sacred context bears tangible fruit—purification culminates in health and renewed inner/outer radiance.

The chapter’s kṣetra (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya) is shown to grant extraordinary results for Sūrya worship over a yearly observance.

A sustained observance culminating over “one year” is implied as the timeframe for attaining the stated healing fruit.