अद्यैव भव दुबुर्द्धे वलीपलितसंयुतः । जराजर्ज्जरितांगश्च तुच्छदृष्टिर्विरंगितः
adyaiva bhava duburddhe valīpalitasaṃyutaḥ | jarājarjjaritāṃgaśca tucchadṛṣṭirviraṃgitaḥ
"اے احمق! آج ہی تو جھریوں اور سفید بالوں والا ہو جا؛ بڑھاپے سے تیرے اعضاء ٹوٹ جائیں، تیری نظر کمزور ہو جائے اور تیرا رنگ پھیکا پڑ جائے۔"
Menakā
Scene: The curse paints a vivid transformation: the sage’s hair turns grey, skin wrinkles, posture stoops, eyes dim; Menakā’s fierce expression contrasts with the sudden frailty appearing in him.
It portrays the immediate karmic force of a śāpa within Purāṇic storytelling and the fragility of youth and beauty.
No site is mentioned in the verse; it is part of the episode that frames the chapter’s tīrtha significance.
None.