Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

यत्रास्ते भगवान्विष्णुर्योगनिद्रावशंगतः । शयानः शेषपर्यंके लक्ष्म्या संवाहितांघ्रियुक्

yatrāste bhagavānviṣṇuryoganidrāvaśaṃgataḥ | śayānaḥ śeṣaparyaṃke lakṣmyā saṃvāhitāṃghriyuk

وہاں بھگوان وِشنو یوگ نِدرا کے زیرِ اثر مقیم ہیں—شیش ناگ کے بستر پر آرام فرما، اور لکشمی دیوی نرمی سے اُن کے قدموں کی خدمت کرتی ہیں۔

yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Place)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक-सम्बन्ध) = where
āsteremains (reclining)
āste:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√ās (आस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद = sits/remains
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष्य = the Blessed Lord
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भोग्य-विशेष्य-समनाधिकरण (bhagavān)
yoga-nidrā-vaśam-gataḥhaving entered yogic sleep
yoga-nidrā-vaśam-gataḥ:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyoga (प्रातिपदिक) + nidrā (प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक) + √gam (गम् धातु) → gata (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (योगनिद्रायाः वशं गतः) + क्त-प्रत्यय = having come under the control of yogic sleep
śayānaḥreclining
śayānaḥ:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Root√śī (शी धातु) → śayāna (कृदन्त-वर्तमानकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शतृ/शानच्-प्रत्यय (present participle) = lying/reclining
śeṣa-paryaṅkeon Śeṣa’s couch
śeṣa-paryaṅke:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक) + paryaṅka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (शेषस्य पर्यङ्के) = on the couch of Śeṣa
lakṣmyāby Lakṣmī
lakṣmyā:
Karana (Agentive instrument)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/सहकारि = by Lakṣmī
saṃvāhita-aṅghri-yukwhose feet are being massaged
saṃvāhita-aṅghri-yuk:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√vāh (वाह् धातु) → saṃvāhita (कृदन्त-क्त) + aṅghri (प्रातिपदिक) + yuk (प्रातिपदिक; युक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः = ‘he whose feet are massaged’; अङ्घ्रि = feet; युक्/युक्त = endowed with

Narrator (contextual; likely Sūta in Nāgara Khaṇḍa narration)

Tirtha: Śvetadvīpa

Type: kshetra

Scene: A serene cosmic chamber: Viṣṇu reclines on Śeṣa’s coils; Lakṣmī sits near his feet, gently massaging/attending them; a luminous, white, oceanic ambience of Śvetadvīpa.

V
Viṣṇu
Y
Yoganidrā
Ś
Śeṣa
L
Lakṣmī
Ś
Śvetadvīpa

FAQs

The Lord is the cosmic sustainer—serene, self-possessed, and worship-worthy—even while resting in yogic slumber.

Śvetadvīpa is depicted as the divine realm where Viṣṇu rests upon Śeṣa with Lakṣmī’s service.

No explicit rite is given; the verse supports dhyāna (meditation) on Viṣṇu’s form and abode.