Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 62

तस्मात्त्यज त्वं मां देव यद्वा तत्तीर्थमुत्तमम् । यत्प्रभावाज्जनैर्हीनाः संजाता नरका मम

tasmāttyaja tvaṃ māṃ deva yadvā tattīrthamuttamam | yatprabhāvājjanairhīnāḥ saṃjātā narakā mama

“پس اے دیوتا! یا تو مجھے ترک فرما دیجیے، یا اس اعلیٰ تیرتھ کو ہٹا دیجیے؛ کیونکہ اس کے اثر سے میرے نرک لوگوں سے خالی ہو گئے ہیں۔”

tasmāttherefore, from that
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
tyajaabandon
tyaja:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (त्यज्) (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
yad-vāor else
yad-vā:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (अव्यय/निपात-प्रयोग) + vā (अव्यय)
Formनिपात-समुच्चयः; विकल्पार्थक (alternative) — ‘or else’
tat-tīrthamthat sacred place
tat-tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः — ‘तत् तीर्थम्’ (that very tīrtha)
uttamamsupreme, excellent
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
yat-prabhāvātbecause of whose power
yat-prabhāvāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘यस्य प्रभावः’
janaiḥby people
janaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
hīnāḥdeprived, bereft
hīnāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothīna (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् — ‘वर्जिताः/रहिताः’
saṃjātāḥhave become
saṃjātāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-jan (जन्) (धातु)
Formकृदन्तः क्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘have arisen/come to be’
narakāḥhells
narakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
mamamy
mama:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन

Yama

Tirtha: Sārasvata Mahātīrtha (implied)

Type: kshetra

Listener: Deva/Vibhu (divine authority overseeing cosmic order; contextually linked to Pitāmaha in subsequent verse)

Scene: Yama, distressed, appeals to the deity: ‘remove me or remove that tīrtha’; behind him, empty naraka realms—silent furnaces, vacant pits—symbolizing ‘janaiḥ hīnāḥ’.

Y
Yama
N
Naraka

FAQs

The grace of a great tīrtha can overturn harsh karmic consequences, emphasizing pilgrimage and sacred acts as paths of redemption.

A supreme Nāgarakhaṇḍa tīrtha (linked in this chapter to the Sārasvata-hrada and Citraśilā tradition).

Implicitly, tīrtha-sevā (pilgrimage acts) that purify; the specific rites are detailed in nearby verses (snāna, sparśa, pūjā).