Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

तथा ये मानवाः स्नानं करिष्यंति जले तव । ते यास्यंति परां सिद्धिं दुर्लभां देवा मानुषैः

tathā ye mānavāḥ snānaṃ kariṣyaṃti jale tava | te yāsyaṃti parāṃ siddhiṃ durlabhāṃ devā mānuṣaiḥ

“اسی طرح جو لوگ تمہارے پانی میں اشنان کریں گے، وہ اعلیٰ ترین سِدھی کو پائیں گے—جو دیوتاؤں اور انسانوں دونوں کے لیے بھی نہایت نایاب ہے۔”

तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in that manner)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
मानवाःhumans, people
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
करिष्यन्तिwill do
करिष्यन्ति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
जलेin the water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
यास्यन्तिwill go/attain
यास्यन्ति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पराम्supreme, highest
पराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (सिद्धिम्)
सिद्धिम्attainment, success, perfection
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दुर्लभाम्hard to obtain
दुर्लभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सिद्धिम्)
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (Agent of comparison/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन
मानुषैःby humans, for mortals
मानुषैः:
Karana (Comparison/करण)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; तुलना/विरोधार्थे (among/for humans)

Brahmā

Tirtha: Sarasvatī-snana tīrtha at Brahma-śilā

Type: ghat

Listener: Sarasvatī (and by extension future pilgrims)

Scene: Pilgrims bathe in luminous river waters near a sacred rock; above them, subtle divine radiance suggests ‘siddhi’ descending; sages bless the bathers.

S
Sarasvatī
S
Snāna (ritual bathing)
S
Siddhi

FAQs

Tīrtha-snāna is portrayed as a direct means to rare, supreme spiritual attainment when done with faith and dharmic intent.

The Sarasvatī waters established at the Nāgara Khaṇḍa’s Citraśilā/Mahāhrada setting.

Bathing (snāna) in the sacred waters as a meritorious act leading to siddhi.