Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

मुच्यते न च पापेन चंडालत्वेन स द्विजाः । एवंविधेषु तीर्थेषु स्नातोपि च पृथक्पृथक्

mucyate na ca pāpena caṃḍālatvena sa dvijāḥ | evaṃvidheṣu tīrtheṣu snātopi ca pṛthakpṛthak

اے دو بار جنم لینے والو! وہ نہ گناہ سے چھوٹا اور نہ چنڈال ہونے کی حالت سے—اگرچہ اس نے ایسے تیर्थوں میں بار بار اشنان کیا تھا۔

मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Karma (Patient/कर्म)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पापेनby sin
पापेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/instrumental); एकवचन
चण्डालत्वेनby (the state of) being a caṇḍāla
चण्डालत्वेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootचण्डालत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/instrumental); एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन/प्रथमा (vocative/nominative); बहुवचन
एवंविधेषुin such (kinds of)
एवंविधेषु:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवंविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative); बहुवचन; कर्मधारय-समास (एवं + विध)
तीर्थेषुin sacred fords/places of pilgrimage
तीर्थेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative); बहुवचन
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative); एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पृथक्each separately
पृथक्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)

Sūta (implied continuation)

Type: tirtha (generic)

Listener: dvijāḥ (addressed audience)

Scene: A weary pilgrim-king at multiple river-ghāṭs and ponds, repeatedly bathing yet still shadowed by a dark aura symbolizing unresolved pāpa/caṇḍālatva; sages observe with concern.

D
Dvijas (twice-born)
C
Caṇḍāla (status)
T
Tīrthas (general)

FAQs

External pilgrimage alone is not always sufficient; deeper causes of bondage require the right sacred encounter, grace, and inner transformation.

No single tīrtha is singled out; the verse contrasts many tīrtha-bathings with the lack of liberation from a particular condition.

Snāna (ritual bathing) is referenced, but shown as insufficient by itself in this narrative context.