तेन धुन्धुर्महादैत्यो निहतो मरुजांगले । धुन्धुमारः स्मृतस्तेन विख्यातो भुवनत्रये
tena dhundhurmahādaityo nihato marujāṃgale | dhundhumāraḥ smṛtastena vikhyāto bhuvanatraye
اُس نے ریگستانی بیابان میں مہادَیتیہ دھُندھُو کو قتل کیا؛ اسی لیے وہ دھُندھُمارا کے نام سے یاد کیا جاتا ہے، اور تینوں لوکوں میں مشہور ہے۔
Sūta
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: In a stark desert landscape, King Kuvalayāśva battles and slays the great demon Dhundhu; the scene ends with the king standing victorious, his epithet ‘Dhundhumāra’ proclaimed as his renown spreads across the worlds.
Dharma-protecting courage (destroying adharma) becomes a source of lasting fame and spiritual merit.
The immediate setting is the maru-jāṅgala (desert wilderness), leading into the later glorification of Camatkārapura kṣetra.
None in this verse; it explains the origin of the epithet ‘Dhundhumāra’.