Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

तेन धुन्धुर्महादैत्यो निहतो मरुजांगले । धुन्धुमारः स्मृतस्तेन विख्यातो भुवनत्रये

tena dhundhurmahādaityo nihato marujāṃgale | dhundhumāraḥ smṛtastena vikhyāto bhuvanatraye

اُس نے ریگستانی بیابان میں مہادَیتیہ دھُندھُو کو قتل کیا؛ اسی لیے وہ دھُندھُمارا کے نام سے یاد کیا جاتا ہے، اور تینوں لوکوں میں مشہور ہے۔

तेनby him
तेन:
Kartr-karana (Agent in instrumental/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
धुन्धुःDhundhu (demon)
धुन्धुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधुन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महादैत्यःgreat demon
महादैत्यः:
Apposition (समाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + दैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महान् दैत्यः)
निहतःwas slain
निहतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) + नि (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (was slain)
मरुजाङ्गलेin the desert wilderness
मरुजाङ्गले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमरु + जाङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष (मरौ जाङ्गले = 'in the desert-forest')
धुन्धुमारःDhundhumāra
धुन्धुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधुन्धुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्मृतःwas called/remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (was remembered/called)
तेनthereby, because of that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विख्यातःbecame famous
विख्यातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + वि (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भुवनत्रयेin the three worlds
भुवनत्रये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; द्विगु (त्रयाणि भुवनानि)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: In a stark desert landscape, King Kuvalayāśva battles and slays the great demon Dhundhu; the scene ends with the king standing victorious, his epithet ‘Dhundhumāra’ proclaimed as his renown spreads across the worlds.

D
Dhundhu
D
Dhundhumāra
M
Maru-jāṅgala (desert wilderness)

FAQs

Dharma-protecting courage (destroying adharma) becomes a source of lasting fame and spiritual merit.

The immediate setting is the maru-jāṅgala (desert wilderness), leading into the later glorification of Camatkārapura kṣetra.

None in this verse; it explains the origin of the epithet ‘Dhundhumāra’.