स दृष्ट्वा तं मुनिं क्रुद्धं गच्छंतमपमानितम् । सत्वरं प्रययौ पृष्ठे तिष्ठ तिष्ठेति च ब्रुवन्
sa dṛṣṭvā taṃ muniṃ kruddhaṃ gacchaṃtamapamānitam | satvaraṃ prayayau pṛṣṭhe tiṣṭha tiṣṭheti ca bruvan
جب اُس نے اُس رِشی کو دیکھا کہ وہ غضبناک ہو کر، بے عزتی کے بعد روانہ ہو رہا ہے، تو وہ فوراً اُس کے پیچھے لپکا اور پکارا: “ٹھہرو، ٹھہرو!”
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Scene: Suśīla hurries along a dusty path after an enraged sage walking away; Suśīla’s hands are raised in pleading, mouth forming the words ‘tiṣṭha tiṣṭha’.
When a holy person is wronged, swift repentance and an effort to reconcile is upheld as dharma.
The verse is part of the tīrtha-māhātmya narrative flow; it does not identify a specific site by name.
No formal ritual is stated; the act is immediate pursuit and pacification of the offended sage.