Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

ततश्चिक्षेप संक्रुद्धस्तस्य वज्रं शतक्रतुः । सोऽपि तल्लीलया धृत्वा जगृहे सव्यपाणिना

tataścikṣepa saṃkruddhastasya vajraṃ śatakratuḥ | so'pi tallīlayā dhṛtvā jagṛhe savyapāṇinā

پھر شتکرتو (اندر) غضبناک ہو کر اس پر اپنا وجر دے مارا؛ مگر اس نے کھیل کی طرح آسانی سے اسے تھام لیا اور بائیں ہاتھ سے اسے پکڑ لیا۔

ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक क्रियाविशेषण (then/from there)
चिक्षेपthrew
चिक्षेप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद; धातु: क्षिप्—प्रक्षेपणे (to throw)
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + क्रुध् (धातु) → संक्रुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle) विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (genitive/6th), एकवचन (singular)
वज्रम्thunderbolt
वज्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शतक्रतुःŚatakratu (Indra)
शतक्रतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत + क्रतु (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (‘शतं क्रतवो यस्य’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘वज्रम्’ इत्यस्य पुनरुक्त-सूचक (that [weapon])
लीलयाplayfully, with ease
लीलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन
धृत्वाhaving held
धृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); धातु: धृ—धारणे (having held)
जगृहेseized
जगृहे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; धातु: ग्रह्—ग्रहणे (to seize)
सव्यपाणिनाwith the left hand
सव्यपाणिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसव्य + पाणि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (‘सव्यः पाणिः’/left hand); पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Scene: Indra, furious, releases the vajra; the opponent calmly catches it mid-flight with the left hand, as if it were a toy, stunning the gods.

Ś
Śatakratu (Indra)
V
Vajra
K
Kālaprabha (implied)

FAQs

Mere force is not always decisive; dharma’s victory often requires divine strategy, merit, and higher protection.

Not specified in this verse; it is part of the Mahātmya’s narrative episode.

None.