Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 95

स यास्यति परां सिद्धिं दुर्लभां त्रिदशैरपि । सर्वपापविनिर्मुक्तः स्तूयमानश्च किंनरैः

sa yāsyati parāṃ siddhiṃ durlabhāṃ tridaśairapi | sarvapāpavinirmuktaḥ stūyamānaśca kiṃnaraiḥ

وہ اعلیٰ ترین کمال کو پہنچے گا—جو دیوتاؤں کے لیے بھی نایاب ہے—تمام گناہوں سے پاک ہو کر، اور کِنّروں کی ستائش میں سراہا جائے گا۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (pronoun)
यास्यतिwill go/attain
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल/Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Simple Future, Active, 3rd person, Singular
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
सिद्धिम्attainment, perfection
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
दुर्लभाम्hard to obtain
दुर्लभाम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
त्रिदशैःby the gods (thirty deities)
त्रिदशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
अपिeven
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (particle: even/also)
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + वि + निर् + मुच् (धातु) → विनिर्मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सर्वपापात् विनिर्मुक्तः), भूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Genitive/ablative-sense determinative compound; Past participle; Masculine, Nominative, Singular
स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) → स्तूयमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/मान), कर्मणि-प्रयोग (passive sense), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Present participle (passive), Masculine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
किंनरैःby the kiṃnaras (celestial beings)
किंनरैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootकिंनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural

Sūta (deduced from Tīrthamāhātmya narrative style; explicit speaker appears next adhyāya)

Type: kshetra

Scene: A purified devotee, radiant after śrāddha, is shown ascending or being honored in the sky while Kiṃnaras sing praises with lutes; below, the tīrtha landscape glows.

T
Tridaśa (Devas)
K
Kiṃnara

FAQs

Tīrtha-related merit, when rightly approached, purifies all sins and leads to rare spiritual attainment.

A tīrtha in the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context; the verse states the general phala (result) of the site’s sanctity.

None explicitly in this verse; it focuses on the फल (spiritual result) of the holy observance/approach to the tīrtha.