वयं स्थास्यामहे नित्यमत्रैव सुरसत्तम । तपोऽर्थं भावितात्मानो यावन्मोक्षगतिर्ध्रुवा
vayaṃ sthāsyāmahe nityamatraiva surasattama | tapo'rthaṃ bhāvitātmāno yāvanmokṣagatirdhruvā
اے بہترینِ دیوتا! ہم ہمیشہ یہیں قیام کریں گے؛ تپسیا کی خاطر اپنے نفس کو سنوار کر، یہاں تک کہ موکش کی یقینی راہ حاصل ہو جائے۔
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Āśrama-tīrtha (name not specified in given verses)
Type: kshetra
Listener: Indra (addressed as surasattama)
Scene: A serene forest āśrama near a sacred water-source; ascetics with matted hair and bark garments take a collective vow to remain, with a subtle divine presence witnessing their resolve.
Steady residence in a sanctified place with disciplined tapas is portrayed as a direct support for attaining mokṣa.
The same sacred āśrama-tīrtha where the sages choose to remain permanently in Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
A vow of sustained tapas and residence (niyama) at the āśrama until liberation is emphasized.