अथ ते विस्मिताः सर्वे देवशर्मपुरःसराः । ब्राह्मणास्तं समुद्वीक्ष्य वेदोच्चारपरायणम्
atha te vismitāḥ sarve devaśarmapuraḥsarāḥ | brāhmaṇāstaṃ samudvīkṣya vedoccāraparāyaṇam
تب دیوشَرما کی قیادت میں وہ سب حیران رہ گئے؛ برہمنوں نے اسے دیکھا تو دنگ رہ گئے، کہ وہ پوری طرح وید کے اُچار میں منہمک تھا۔
Narrator (Purāṇic narrative voice)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ)
Scene: Devaśarmā and the brāhmaṇas stand stunned, gazing at the battered man who continues unwavering Vedic recitation; the crowd’s aggression dissolves into reverent silence.
Dharma can manifest unexpectedly; the wise pause when confronted with signs of sacred truth (like Vedic recitation) even amid conflict.
Not named in this verse; it continues the tīrtha-māhātmya storyline within Nāgarakhaṇḍa.
Implicit emphasis on Veda recitation (vedoccāra) as a sanctifying act, without a formal prescription.