Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

तथा वंध्या च या नारी पंचम्यां भास्करोदये । श्रावणे कुरुते स्नानं कृष्णपक्षे विशेषतः । सा सद्यो लभते पुत्रं स्ववंशोद्धरणक्षमम्

tathā vaṃdhyā ca yā nārī paṃcamyāṃ bhāskarodaye | śrāvaṇe kurute snānaṃ kṛṣṇapakṣe viśeṣataḥ | sā sadyo labhate putraṃ svavaṃśoddharaṇakṣamam

اسی طرح جو بانجھ عورت پنچمی کے دن سورج نکلتے وقت—خصوصاً ماہِ شراون کے کرشن پکش میں—وہاں اشنان کرے، وہ فوراً ایسا بیٹا پاتی ہے جو اپنے خاندان کو سنبھالنے اور بلند کرنے کے لائق ہو۔

तथाlikewise/so
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
वंध्याa barren woman
वंध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
याwho
या:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नारीwoman
नारी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पंचम्याम्on the fifth (tithi)
पंचम्याम्:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
भास्करोदयेat sunrise
भास्करोदये:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ('at the rising of the sun')
श्रावणेin (the month of) Śrāvaṇa
श्रावणे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रावण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृष्णपक्षेin the dark fortnight
कृष्णपक्षे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); कर्मधारय ('dark fortnight')
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय-क्रियाविशेषण (adverb: especially)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
स्ववंशोद्धरणक्षमम्capable of redeeming his own lineage
स्ववंशोद्धरणक्षमम्:
Visheshana (Qualifier of पुत्रम्/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक) + उद्धरण (प्रातिपदिक) + क्षम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष (determinative: 'capable of uplifting one’s own lineage')

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Type: ghat

Scene: At sunrise on pañcamī, a woman bathes in sacred waters; the sun disk rises; attendants hold lamps; Nāga symbols appear on the bank; the scene conveys immediate blessing of progeny.

Ś
Śrāvaṇa
K
Kṛṣṇa-pakṣa
P
Pañcamī
B
Bhāskara (Sun)
S
Snāna

FAQs

The Purāṇic teaching links sacred-time (Śrāvaṇa, pañcamī, sunrise) and sacred-place (tīrtha) to tangible grace—progeny and lineage continuity—through disciplined ritual.

The same tīrtha under praise in this chapter—connected with Nāgas/serpents—where bathing is said to bear extraordinary fruit.

Bathing at sunrise on pañcamī, particularly in Śrāvaṇa month during the kṛṣṇa-pakṣa.