Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 113

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन नागतीर्थमनुत्तमम् । माहात्म्यं पठनीयं वा श्रोतव्यं वा समाहितैः

tasmātsarvaprayatnena nāgatīrthamanuttamam | māhātmyaṃ paṭhanīyaṃ vā śrotavyaṃ vā samāhitaiḥ

پس ہر طرح کی کوشش کے ساتھ بے مثال ناگ تیرتھ کی تعظیم کرو؛ اس کا ماہاتمیہ یکسو اور متوجہ دل والوں کو پڑھنا چاہیے—یا کم از کم سننا چاہیے۔

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Upapatti (Reason/therefore)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति निपातवत् (indeclinable usage meaning 'therefore'); मूलतः पञ्चमी एकवचन-रूपम्
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootसर्व-प्रयत्न (प्रातिपदिक; सर्व + प्रयत्न)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग; उपायवाचक (with all effort)
नागतीर्थम्Nāga-tīrtha
नागतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाग-तीर्थ (प्रातिपदिक; नाग + तीर्थ)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग; विशेषण (unsurpassed)
माहात्म्यम्the māhātmya (glorification)
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग
पठनीयम्should be recited
पठनीयम्:
Kriya (Obligatory predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठनीय (कृदन्त; √पठ् + अनीयत्, gerundive)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (Gerundive/अनीयत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय (should be recited)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
श्रोतव्यम्should be listened to
श्रोतव्यम्:
Kriya (Obligatory predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रोतव्य (कृदन्त; √श्रु + तव्यत्, gerundive)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (Gerundive/तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेय (should be heard)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
समाहितैःby the attentive (people)
समाहितैः:
Karana (Agent group in passive/करण)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त; सम्-आ-√धा, भूतकर्मणि कृदन्त/PPP used adjectivally)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग; विशेषण (by the attentive/collected-minded)

Indra (Sahasrākṣa), within Sūta’s narration context

Tirtha: Nāga-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (implied continuing audience)

Scene: A closing scene: pilgrims and brāhmaṇas sit in attentive silence as the māhātmya is read aloud; the Nāga-tīrtha waters and a nāga emblem form the sacred backdrop, emphasizing ‘samāhita’ listening.

N
Nāgatīrtha

FAQs

Spiritual benefit depends on sincere engagement—attentive hearing or recitation of sacred teachings.

Nāga-tīrtha, described as anuttama (unsurpassed).

Recite or listen to the Nāga-tīrtha māhātmya with focused attention (samāhita-citta).