Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

ततोऽहं सत्वरं गत्वा दृष्ट्वा तां पतितां भुवि । विलापान्कृतवान्दीनो रुदितं करुणस्वरम्

tato'haṃ satvaraṃ gatvā dṛṣṭvā tāṃ patitāṃ bhuvi | vilāpānkṛtavāndīno ruditaṃ karuṇasvaram

تب میں فوراً وہاں دوڑا گیا؛ اسے زمین پر گرا ہوا دیکھ کر میں بے بس ہو کر نوحہ کرنے لگا اور درد بھرے، رحم آلود لہجے میں رو پڑا۔

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Time/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थे (thereupon)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverb: quickly/hastily)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्यय (having gone)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्यय (having seen)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object of 'dṛṣṭvā')
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
पतिताम्fallen
पतिताम्:
Visheshana (Qualifier of 'tām')
TypeAdjective
Root√पत् (धातु) → पतित (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कृदन्त-विशेषण (fallen)
भुविon the earth
भुवि:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
विलापान्lamentations
विलापान्:
Karma (Object of 'kṛtavān')
TypeNoun
Rootविलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन
कृतवान्did, made
कृतवान्:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) → कृतवत् (कृदन्त; क्तवतुँ)
Formक्तवतुँ-प्रत्ययान्त (perfective past participle used as finite); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (I did/made)
दीनःmiserable
दीनः:
Visheshana (Qualifier of 'aham')
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (wretched, miserable)
रुदितम्weeping, crying
रुदितम्:
Karma (Appositional object)
TypeNoun
Root√रुद् (धातु) → रुदित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कृदन्त-नाम (weeping/crying)
करुणस्वरम्with a pitiful voice
करुणस्वरम्:
Visheshana (Qualifier of 'ruditam')
TypeAdjective
Rootकरुण (प्रातिपदिक) + स्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (करुणः स्वरः यस्य तत् = of a pitiful tone)

Sūta (first-person narrator within the episode)

Listener: “sūtaja”

Scene: The husband runs to the spot, sees his wife lying lifeless on the ground, and breaks into a compassionate wail; companions stand around; the forest seems to darken with sorrow.

S
Sūta
T
the fallen woman

FAQs

Grief is natural, but Purāṇic dharma guides it toward meaningful action—rites, remembrance, and seeking sacred refuge.

Not specified in this verse; it remains within the broader tīrtha-māhātmya setting.

None yet; the verse narrates the immediate emotional response.