यावत्संख्यं जपेन्मत्रं तावत्संख्यान्यहानि सः । आयुषः परतो मर्त्यो जीवते नात्र संशयः
yāvatsaṃkhyaṃ japenmatraṃ tāvatsaṃkhyānyahāni saḥ | āyuṣaḥ parato martyo jīvate nātra saṃśayaḥ
جتنی گنتی سے وہ منتر جپتا ہے، اتنے ہی دن اُس کی زندگی میں بڑھ جاتے ہیں؛ فانی انسان اپنی مقررہ عمر سے بھی آگے جیتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔
Sūta (deduced)
Tirtha: Dakṣiṇāmūrti-sthāna (within the described tīrtha)
Type: temple
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: A devotee seated in steady posture, counting mantra repetitions on a rosary; above, a symbolic calendar/stream of days extends, indicating life prolonged; the deity’s calm gaze anchors the scene.
Disciplined repetition of mantra is framed as a tangible spiritual force that protects and prolongs life.
The same sacred setting of Adhyāya 29 where the ṣaḍakṣara mantra is taught in relation to Dakṣiṇāmūrti.
Mantra-japa with counted repetitions; the verse links the number of japa to the number of added days.