Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

दिवसे तु समाक्रांते कथंचित्तस्य भूपतेः । विभावरी क्षयं याति कथंचिन्नैव शारदी

divase tu samākrāṃte kathaṃcittasya bhūpateḥ | vibhāvarī kṣayaṃ yāti kathaṃcinnaiva śāradī

جب کسی طرح اس بادشاہ پر دن چڑھا تو رات بھی کسی طرح ختم ہو گئی؛ مگر وہ معمول کی خزانی رات کی طرح نہ گزری۔

दिवसेwhen the day
दिवसे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक निपात (particle: 'but/indeed')
समाक्रान्तेhaving arrived / having advanced
समाक्रान्ते:
Adhikaraṇa (Locative absolute qualifier)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√क्रम् (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) 'समाक्रान्त'; सप्तमी (7th/locative), एकवचन; 'दिवसे' इत्यस्य विशेषणम् (locative absolute sense)
कथंचित्somehow
कथंचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथंचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चिततावाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'somehow')
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
भूपतेःof the king
भूपतेः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
विभावरीnight
विभावरी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootविभावरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
क्षयम्to an end / destruction
क्षयम्:
Karma (Object/Goal)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
यातिgoes / comes
याति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कथंचित्somehow
कथंचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकथंचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चिततावाचक क्रियाविशेषण (adverb)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवat all / indeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle: 'indeed/just')
शारदीautumnal
शारदी:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशारदी (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; 'विभावरी' इत्यस्य विशेषणम्

Narrator in the Tīrthamāhātmya episode (speaker not explicit in snippet)

Listener: Ṛṣis/brāhmaṇas

Scene: Dawn breaks unusually: the sky shifts in strange hues; the king looks exhausted yet alert; the night seems to ‘end’ abruptly, as if time itself has been bent by the sacred event.

B
bhūpati (king)
V
vibhāvarī (night)

FAQs

In tīrtha narratives, disturbances in ordinary order highlight proximity to the sacred and prepare the listener for a revelation.

The immediate verse does not name the tīrtha; it is embedded in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya framework.

None; it describes an unusual transition from night to day as part of the episode.