Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

तेजोत्तमास्ते संयुक्तास्त्रिनेत्राः शूलपाणयः । एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि द्विजोत्तमाः

tejottamāste saṃyuktāstrinetrāḥ śūlapāṇayaḥ | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dvijottamāḥ

وہ نور و جلال میں برتر، مقصد میں متحد، تین آنکھوں والے اور ترشول بردار ہیں۔ اے بہترین دِوِجوں! جو کچھ تم نے پوچھا تھا، وہ سب میں نے تمہیں بیان کر دیا۔

तेजः-उत्तमाःbest in splendor
तेजः-उत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तेजसाम् उत्तमाः)
तेthey/you (those)
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formद्वितीया? न; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम-रूपम् (enclitic)
संयुक्ताःunited, joined
संयुक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+युज् (धातु) → संयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
त्रि-नेत्राःthree-eyed
त्रि-नेत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या/प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः द्विगु/तत्पुरुष-प्रायः (त्रीणि नेत्राणि येषाम्)
शूल-पाणयःthose who have a trident in hand
शूल-पाणयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; बहुव्रीहिः (शूलः पाणौ येषाम्)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
वःof you / to you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन; सर्वनाम-रूपम् (enclitic)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
आख्यातम्has been explained
आख्यातम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+ख्या (धातु) → आख्यात (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘has been told’
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative)
पृष्टःasked
पृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-भावः ‘asked’
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
द्विज-उत्तमाःO best of the twice-born
द्विज-उत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), बहुवचन; कर्मधारयः (उत्तमाः द्विजाः)

Sūta (deduced; addressing dvijottamāḥ)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ

Scene: A unified host of eleven Rudras: blazing radiance, three eyes, tridents held upright; the narrator turns to the assembled brahmins, signaling completion of the account.

R
Rudras

FAQs

The verse affirms the recognizable marks of Śaiva divinity (three eyes, trident) and concludes a doctrinal explanation given to seekers.

Not specified in this verse; it functions as narrative closure within the Tīrthamāhātmya context.

None; it summarizes and concludes an explanation.