Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

कदाचिद्देवपूजायां सोऽपि ब्राह्मणसत्तमाः । विश्वासं नैव निर्याति कस्यचिच्च कथंचन

kadāciddevapūjāyāṃ so'pi brāhmaṇasattamāḥ | viśvāsaṃ naiva niryāti kasyacicca kathaṃcana

کبھی کبھی دیوتا کی پوجا کے وقت بھی، اے برہمنوں میں افضل، وہ شخص کسی پر بھی کسی طرح کا بھروسا نہ کرتا تھا۔

कदाचित्sometimes
कदाचित्:
Adhikarana/Desha-Kala (Time)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
देवपूजायाम्in (the act of) worship of the gods
देवपूजायाम्:
Adhikarana (Location/occasion)
TypeNoun
Rootदेव + पूजा (प्रातिपदिक); घटक: देव (god) + पूजा (worship)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
ब्राह्मणसत्तमःthe best of brāhmaṇas
ब्राह्मणसत्तमः:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + सत्तम (प्रातिपदिक); घटक: ब्राह्मण + सत्तम
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपाधि/विशेष्य (appositional title)
विश्वासम्trust/confidence
विश्वासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
एवat all/indeed
एव:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
निर्यातिgoes out/extends (gives)
निर्याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कस्यचित्of anyone/to anyone
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive: towards anyone)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; अनिश्चित-प्रयोग (indefinite)
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
कथंचनin any manner
कथंचन:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/निषेध-बलवर्धक (in any way)

Sūta (contextual continuation)

Listener: brāhmaṇa addressee (vocative 'brāhmaṇasattama')

Scene: A worship scene: lamps and flowers before the deity, yet the worshipper’s eyes keep darting toward the door and toward his guarded wealth; hands offer flowers while the face shows suspicion.

D
deva-pūjā
B
brāhmaṇas

FAQs

Outer worship without inner purity leaves one ruled by fear and suspicion rather than faith and dharma.

Not specified in this verse; the tīrtha-context frames the moral lesson.

Deva-pūjā is mentioned generally, without a specific injunction.