दुःशील उवाच । सतां सप्तपदीं मैत्रीं प्रवदंति मनीषिणः । मित्रतां तु पुरस्कृत्य किंचिद्वक्ष्यामि तच्छृणु
duḥśīla uvāca | satāṃ saptapadīṃ maitrīṃ pravadaṃti manīṣiṇaḥ | mitratāṃ tu puraskṛtya kiṃcidvakṣyāmi tacchṛṇu
دُشیل نے کہا: دانا لوگ کہتے ہیں کہ نیکوں میں سات قدم ساتھ چلنے سے دوستی پختہ ہو جاتی ہے۔ اسی دوستی کو پیشِ نظر رکھ کر میں کچھ عرض کرتا ہوں—سن لو۔
Duḥśīla
Scene: Duḥśīla, with folded hands, appeals to friendship; two figures are shown walking seven steps together on a path near a sacred landscape, symbolizing trust before speech.
True counsel is grounded in acknowledged relationship and trust; dharmic instruction is best received within sincere friendship.
No tīrtha is named in this verse; it sets up the dialogue within the Tīrthamāhātmya narrative.
None here; it is a conversational preface before the remedy is discussed.