बहूदकस्ततो हंसः परमश्च ततो भवेत् । ततश्च मुक्तिमायाति मार्गमेनं समाश्रितः
bahūdakastato haṃsaḥ paramaśca tato bhavet | tataśca muktimāyāti mārgamenaṃ samāśritaḥ
پھر وہ بہودک بنتا ہے؛ اس کے بعد ہنس؛ اور اس کے بعد پرم۔ اس راہ کا سہارا لے کر وہ آخرکار مکتی (نجات) پا لیتا ہے۔
Durvāsā
Type: kshetra
Scene: A symbolic ascent: a renunciant moves from water-bearing wanderer (bahūdaka) to swan-like sage (haṃsa) to supreme renouncer (parama), culminating in a luminous liberation motif (light beyond river/forest).
Liberation is portrayed as the culmination of a graduated renunciant discipline, refined through successive ascetic stages.
No named tīrtha appears in this verse; it is a generalized teaching within a tīrtha-māhātmya chapter.
A discipline-path (mārga) of renunciation stages is prescribed, rather than a single ritual.