पश्चात्तापेन तेनैव प्रदह्यामि दिवानिशम् । पुरश्चरणदानेन तत्प्रसादं कुरुष्व मे
paścāttāpena tenaiva pradahyāmi divāniśam | puraścaraṇadānena tatprasādaṃ kuruṣva me
اسی پشیمانی سے میں دن رات جل رہا ہوں۔ پُرشچرن کے ساتھ وابستہ دان دے کر، مہربانی فرما کر میرے لیے وہ کرپا (پرساد) حاصل کرا دیجئے۔
Duḥśīla (inferred; continuing plea before Durvāsā’s reply at 79)
Listener: Durvāsā
Scene: A tormented petitioner, sleepless and ‘burning’ with remorse, begs the sage for a remedy: to perform puraścaraṇa with dāna so that the guru’s grace may be secured.
True repentance should mature into corrective action—disciplined practice and charity—seeking divine or guru-bestowed prasāda.
A specific tīrtha is not named in this verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya setting of the Nāgarakhaṇḍa.
Puraścaraṇa (a structured spiritual discipline, commonly japa with observances) along with dāna (ritual charity).