यः पुनर्नृत्यगीताद्यं कुरुते च तदग्रतः । आजन्ममरणात्पापात्सोऽपि मुक्तिमवाप्नुयात्
yaḥ punarnṛtyagītādyaṃ kurute ca tadagrataḥ | ājanmamaraṇātpāpātso'pi muktimavāpnuyāt
مزید یہ کہ جو اس کے حضور رقص، گیت اور ایسی ہی نذر و نیاز پیش کرے، وہ بھی پیدائش سے موت تک کے جمع شدہ گناہوں سے آزاد ہو کر مکتی (نجات) پا لیتا ہے۔
Sūta (narrative voice)
Type: temple (kshetra context)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: A devotional performance unfolds before the sanctum: singers with cymbals, dancers in reverent posture, and the deity receiving the offering; the atmosphere is ecstatic yet disciplined, culminating in a sense of release and peace.
Bhakti expressed through heartfelt offerings—even artistic ones—can culminate in profound purification and liberation.
The verse extols worship before the local deity of the Nāgarakhaṇḍa shrine, later named Nimbēśvara.
Performing nṛtya-gīta (devotional dance and song) and related offerings in the deity’s presence.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.