मम स्याद्गृह ऐश्वर्यं तत्सर्वं नान्यथा व्रजेत् । काव्यैरुपहता वेदाः पुत्रा जामातृकैस्तथा
mama syādgṛha aiśvaryaṃ tatsarvaṃ nānyathā vrajet | kāvyairupahatā vedāḥ putrā jāmātṛkaistathā
“گھر کی خوشحالی میری ہی ہو؛ اور وہ سب کچھ کسی اور راہ نہ جائے۔” محض شاعرانہ نمائش سے وید مجروح ہوتے ہیں، اور بیٹے بھی دامادوں اور دنیاوی رشتوں کے زیرِ اثر آ جاتے ہیں۔
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A household scene where a person clutches symbols of prosperity while, in the background, a Vedic manuscript appears ‘scarred’ by ornate poetic scrolls; family ties (sons/sons-in-law) tug the figure in different directions, suggesting dharma pulled by worldly claims.
Kali fosters possessiveness and the eclipse of Vedic dharma by superficial culture; one should restore life to scripture through right practice and humility.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the Kali-era diagnosis within a Tīrthamāhātmya chapter.
No explicit ritual instruction is present.