माहेश्वरस्य विप्रेन्द्राः श्रूयतां गदतः स्फुटम् । निमेषस्य चतुर्भागस्त्रुटिः स्यात्तद्द्वयं लवः
māheśvarasya viprendrāḥ śrūyatāṃ gadataḥ sphuṭam | nimeṣasya caturbhāgastruṭiḥ syāttaddvayaṃ lavaḥ
اے برہمنوں کے سردارو! صاف سنو، میں مہیشور کے وقت کی پیمائش بیان کرتا ہوں۔ نیمیش کا چوتھا حصہ ‘تروٹی’ ہے، اور دو تروٹیاں مل کر ایک ‘لَو’ بنتی ہیں۔
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Listener: viprendra (best of brāhmaṇas)
Scene: A seated sage addresses attentive brāhmaṇas, counting subtle time units with a rosary or finger-gestures; behind them a stylized cosmic wheel of time (kāla-cakra) and a faint liṅga emblem indicating Maheśvara’s order.
Even the smallest moments are ordered within sacred cosmology; dharma recognizes time as structured and meaningful, not random.
This is a kāla-māna teaching verse rather than a site-eulogy line; it supports correct timing of tirtha-related rites.
A definitional prescription: truṭi and lava are defined relative to nimeṣa, forming the foundation for later ritual timekeeping.