नीरोगोऽसि सुभव्योऽसि कस्मान्मृत्युं प्रवांछसि । वद मे कारणं मृत्योः प्रतीकारं करोमि ते
nīrogo'si subhavyo'si kasmānmṛtyuṃ pravāṃchasi | vada me kāraṇaṃ mṛtyoḥ pratīkāraṃ karomi te
“تم تندرست ہو، تم خوش بخت اور نیک صورت ہو؛ پھر موت کی خواہش کیوں رکھتے ہو؟ مجھے اپنی موت کی چاہت کا سبب بتاؤ؛ میں تمہارے لیے اس کا علاج کروں گا۔”
Mārkaṇḍeya (contextual)
Type: kshetra
Listener: Indradyumna
Scene: The protector addresses the king gently but firmly, noting his health and auspiciousness, asking why he seeks death, and offering to provide a remedy; the fire remains nearby but no longer central.
A dharmic guide diagnoses suffering by asking its cause and offering a constructive remedy.
Implicitly Naimiṣāraṇya, as the place where compassionate spiritual guidance is obtained.
No ritual is specified; the verse emphasizes inquiry into causes and the offering of a ‘pratīkāra’ (countermeasure).