Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

न च क्षीरप्रदा गावो यद्यपि स्युः सुपोषिताः । न भवंति प्रभू ताश्च यत्नेनापि सुरक्षिताः

na ca kṣīrapradā gāvo yadyapi syuḥ supoṣitāḥ | na bhavaṃti prabhū tāśca yatnenāpi surakṣitāḥ

گائیں اگرچہ خوب پرورش پائیں، پھر بھی دودھ نہیں دیتیں؛ اور کوشش سے حفاظت کی جائے تب بھی وہ پھلتی پھولتی اور کارآمد نہیں بنتیں۔

nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (and)
kṣīra-pradāḥmilk-giving
kṣīra-pradāḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootkṣīra (प्रातिपदिक) + pradā (√dā धातु; दा-प्रद/प्रदा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural); विशेषणम् (of gāvaḥ)
gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (गो प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्ययम् (conditional particle: if)
apieven
api:
Sambandha (Concession)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार-अव्ययम् (even/also)
syuḥmight be
syuḥ:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
su-poṣitāḥwell-fed
su-poṣitāḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/पूर्वपद) + √puṣ (पुष् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural); ‘well-nourished’
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
bhavantibecome/are
bhavanti:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
prabhūḥcapable, effective
prabhūḥ:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural); विशेषणम् (of tāḥ/gāvaḥ)
tāḥthose (cows)
tāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (and)
yatnenawith effort
yatnena:
Karana (Means)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम् (Singular)
apieven
api:
Sambandha (Concession)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कार-अव्ययम् (even)
su-rakṣitāḥwell-guarded
su-rakṣitāḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/पूर्वपद) + √rakṣ (रक्ष् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural); ‘well-protected’

Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: A cowshed with well-fed cows yet empty milk pots; caretakers look bewildered; protective fences and guards are shown, but the herd appears listless; a small shrine with a lamp indicates the missing spiritual axis.

FAQs

Without dharma, even sincere effort fails to produce fruit—abundance and nourishment diminish.

No tīrtha is named; the verse is part of a broader depiction of inauspicious conditions.

None.