Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

द्वात्रिंशच्च सहस्राणि वर्षाणां कथितं विभो । तथा लक्षचतुष्केण साधुलोकविवर्जितम्

dvātriṃśacca sahasrāṇi varṣāṇāṃ kathitaṃ vibho | tathā lakṣacatuṣkeṇa sādhulokavivarjitam

اے صاحبِ قدرت! کَلی یُگ کی مدت بتیس ہزار برس کہی گئی ہے، اور اس کے بعد چار لاکھ مزید؛ یہ زمانہ نیکوں کی صحبت اور رہنمائی سے خالی بیان کیا گیا ہے۔

dvātriṃśatthirty-two
dvātriṃśat:
Visheshana (Numerical qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootdvātriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत्/अपरिवर्त्य (indeclinable numeral in compound counting)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय (and)
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचनम् (plural)
varṣāṇāmof years
varṣāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), षष्ठी (6th case), बहुवचनम् (plural)
kathitamis said; has been stated
kathitam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘कथितम्’ = stated
vibhoO mighty one
vibho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचनम् (singular)
tathālikewise; also
tathā:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus; likewise)
lakṣa-catuṣkeṇaby (a measure of) four lakhs
lakṣa-catuṣkeṇa:
Prakaraṇa (Measure/Instrumental/करण)
TypeNoun
Rootlakṣa + catuṣka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), तृतीया (3rd case), एकवचनम् (singular); ‘लक्ष’ + ‘चतुष्क’ = ‘चारि लक्षाणि’ (four lakhs)
sādhu-loka-vivarjitamdevoid of good people
sādhu-loka-vivarjitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsādhu + loka + vivarjita (प्रातिपदिक; क्त-निष्पन्न)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participial adjective); नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (काल/युग-परिमाणस्य)

Unspecified narrator (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya dialogue context)

Listener: vibho (mighty one—addressed deity)

Scene: A vast wheel of time marked with numerals and yuga segments; the Kali segment is long and dark. A lone pilgrim walks a road with few sages visible, while distant temples and rivers shine as guiding lights.

K
Kali-yuga

FAQs

Kali-yuga is portrayed as long and spiritually difficult, especially due to diminished association with the virtuous.

No specific tīrtha is named; the verse provides yuga-scale context within a tīrtha-māhātmya section.

None directly; the emphasis is on the character and extent of Kali-yuga.