हस्त्यश्वयानकोशाढ्यं सोऽभिषिक्तः पदे निजे । दानवानां महावीर्यो ब्राह्मण्येन समन्वितः
hastyaśvayānakośāḍhyaṃ so'bhiṣiktaḥ pade nije | dānavānāṃ mahāvīryo brāhmaṇyena samanvitaḥ
ہاتھیوں، گھوڑوں، سواریوں اور خزانے کی فراوانی کے ساتھ وہ اپنے ہی شاہی منصب پر ابھشیکت ہوا۔ وہ دانَووں میں بڑا مہاویر تھا اور برہمنیہ وقار سے آراستہ تھا۔
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the provided excerpt)
Scene: A grand abhiṣeka: the crowned figure seated on a throne, water poured from golden vessels; elephants, horses, chariots, and overflowing treasury chests displayed; priests symbolize ‘brāhmaṇya’.
Authority is portrayed as requiring both material capacity and a dharmic legitimacy symbolized by consecration and brāhmaṇya.
No particular tīrtha is directly identified in this verse; it is part of a broader māhātmya framework.
The verse references abhiṣeka (consecration) as an event, not as a prescriptive ritual instruction for devotees.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.