Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 149

ततःप्रभृति यत्किंचित्तेषां कृत्यं प्रजायते । तद्वाक्येन प्रकुर्वंति तत्र ये नागरः स्थिताः

tataḥprabhṛti yatkiṃcitteṣāṃ kṛtyaṃ prajāyate | tadvākyena prakurvaṃti tatra ye nāgaraḥ sthitāḥ

اس وقت سے آگے، ان کے لیے جو بھی فرض یا کام پیدا ہوتا، وہاں بسنے والے ناگر لوگ اُن کے کلام کو حجت مان کر اسی کے مطابق انجام دیتے۔

ततःप्रभृतिfrom that time onward
ततःप्रभृति:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभावसमास; कालवाचक अव्यय (from then onward)
यत्whatever
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कृत्यम्duty/act to be done
कृत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रजायतेarises/comes to be
प्रजायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तद्वाक्येनby that word/command
तद्वाक्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्रकुर्वन्तिthey perform
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√कृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
नागराःcitizens/Nāgaras
नागराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्थिताःsituated/remaining
स्थिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying नागराः)

Narrator

Tirtha: Kapālamocana (community precinct)

Type: kshetra

Scene: A civic scene: townspeople approach the āśrama elders for guidance; tasks—festivals, repairs, rites—are undertaken after receiving their word; the tīrtha and shrine remain the town’s spiritual center.

N
Nāgaras
B
Brāhmaṇas (implied authority)
K
Kapālamocana kṣetra (implied)

FAQs

In a sacred place, dharma is preserved through disciplined communal life guided by religious authority and right counsel.

The narrative setting remains the Kapālamocana/Vātakeśvara-kṣetra region in Nāgarakhaṇḍa.

No single rite is prescribed here; it emphasizes dharma-practice—acting according to the guiding word of the established religious leaders.