Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 145

वातोपि तेन वित्तेन प्रतिग्रहकृतेन च । चकार तत्र प्रासादं देवदेवस्य शूलिनः

vātopi tena vittena pratigrahakṛtena ca | cakāra tatra prāsādaṃ devadevasya śūlinaḥ

اور وāta نے بھی، قبولِ عطیہ سے حاصل شدہ اسی دولت کے ساتھ، وہاں دیوتاؤں کے دیوتا، ترشول دھاری شُولِن (شیو) کے لیے ایک عالی شان مندر-محل تعمیر کیا۔

वातःVāta (a person named Vāta)
वातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also)
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
वित्तेनwith wealth
वित्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
प्रतिग्रहकृतेनobtained by accepting gifts
प्रतिग्रहकृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्रतिग्रह-कृत (प्रातिपदिक; कृत = कृ-धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्; समासः: प्रतिग्रहस्य कृतेन/कृतेन (done by acceptance)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
चकारmade; built
चकार:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्, परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
प्रासादम्a palace/temple
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव-देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः: देवानां देवः
शूलिनःof the trident-bearer (Śiva)
शूलिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्

Narrator

Tirtha: Kapālamocana

Type: tirtha

Scene: A donor-figure (Vāta) supervises the raising of a lofty prāsāda; artisans carve pillars while priests mark the ground-plan; Śiva as Śūlin is envisioned as the presiding deity, with trident iconography and auspicious banners.

V
Vāta
Ś
Śiva (Śūlin, Devadeva)
K
Kapālamocana-tīrtha (context)

FAQs

Wealth becomes sanctified when directed toward Śiva’s worship and the building of dharmic institutions at a sacred place.

The construction is described within the Kapālamocana-tīrtha māhātmya setting of Adhyāya 269.

Temple-building (prāsāda-nirmāṇa) for Śiva is presented as a meritorious act supported by properly obtained dāna resources.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App